Los profesores del IES. Sácilis, convencidos de la utilidad de la literatura en general, y de la poesía en particular, nos vemos en la necesidad de plantear esta experiencia educativa como un recurso más para abordar la noble tarea que significa impartir clase. Nuestra esperanza es que algo cambie, que nuestro centro se enriquezca con nuevas prácticas, y que lo haga mediante cauces que incentiven día a día nuestro trabajo.


¿Qué pretendemos con EL POEMA DE LA SEMANA?

  1. Fomentar la lectura como uno de los actos que más dignifica al ser humano, apoyando los objetivos del Plan de lectura y biblioteca.
  2. Cambiar, mediante pequeños gestos, el día a día de nuestra labor docente para modificar y mejorar el ámbito en el que trabajamos, recurriendo en este caso a un “arma poderosa”, como es la poesía.
  3. Colocar un poema en la entrada del centro, en un espacio creado para tal fin, además de en otros lugares como pasillos, clases, o en el entorno virtual de las TIC.2: Blog “Poema de la semana”, facebook, instagram...
  4. Romper entre nuestro alumnado y, en general, en toda la comunidad educativa, los prejuicios que se tienen acerca de este género literario: la poesía no es aburrida, ni difícil de leer, ni es un desahogo romántico, o algo cursi...
  5. Mostrar su utilidad real: la poesía sirve para pensar despacio, para aprender a amar las palabras, para atenuar la violencia verbal y conocernos y comunicarnos; sirve para ligar, para sonrojar a un chico o a una chica, para consolar, para regalarla...La poesía es como un inmenso botiquín con toda clase de medicamentos que curan la ansiedad, la soledad, el insomnio, la melancolía, los enfados, las migrañas, los dolores del amor...Nos ayuda a entender mejor nuestros sentimientos y a leer mejor en los demás; a sentirnos rodeados de belleza; a rebelarnos contra el mundo... Además un poema puede leerse a cualquier hora del día o en cualquier lugar: en el café; mientras hacemos el trayecto hacia el instituto o trabajo en coche, bus o tren; esperando en la consulta del doctor o en la oficina de correos; a la hora del almuerzo, la cena; o en la cama, antes de dormir...
  6. Difundir la obra de nuestros poetas contemporáneos y enriquecernos con su mirada sobre el mundo actual, ampliando sus límites y fronteras.


EL POEMA DE LA SEMANA se inicia con la ilusión de que todos los compañeros, padres y madres y, cómo no, todos los alumnos, participen en esta novedosa actividad. Simplemente leyendo los poemas o incluso (¡qué gran éxito sería para nosotros!) proponiendo poemas para su difusión en este espacio o divulgando la existencia del proyecto a través de cualquier cauce. Por tanto, es a la par un lugar de encuentro y un sitio abierto a toda la comunidad educativa del IES. Sácilis.


lunes, 16 de mayo de 2016

A fala (El habla)



O idioma é a chave
coa que abrimos o mundo:
o salouco máis feble,
o pesar máis profundo.

O idioma é a vida,
o coitelo da dor,
o murmurio do vento,
a palabra de amor.

O idioma é o tempo,
é a voz dos avós
e ese breve ronsel
que deixaremos nós.

O idioma é un herdo,
patrimonio do pobo,
maxicamente vello,
eternamente novo.

O idioma é a patria,
a esencia máis nosa,
a creación común
meirande e poderosa.

O idioma é a forza
que nos xungue e sostén.
¡Se perdemos a fala
non seremos ninguén!

O idioma é o amor,
o latexo, a verdade,
a fonte da que agroma
a máis forte irmandade.

Renunciar ao idioma
é ser mudo e morrer.
¡Precisamos a lingua
se queremos vencer!

Manuel María (2001). 
Obra poética completa I (1950-1979) 
A Coruña: Espiral Maior

El habla

El idioma es la llave
con la que abrimos el mundo :
el gemido más débil ,
el pesar más profundo .

El idioma es la vida ,
el cuchillo del dolor,
el susurro del viento,
la palabra de amor .

El idioma es el tiempo,
es la voz de los abuelos
y esa breve estela
que dejaremos nosotros.

El idioma es una herencia,
patrimonio del pueblo ,
mágicamente viejo ,
eternamente joven .

El idioma es la patria,
La esencia más nuestra,
la creación común
más grande y poderosa.

El idioma es la fuerza
nos ata y nos sostiene.
¡Si perdemos el habla
no seremos nadie!

El idioma es el amor,
el latido, la verdad,
la fuente de la que brota
la más fuerte hermandad

Renunciar al idioma
es ser mudo y morir .
¡Necesitamos la lengua
si queremos ganar !

Traducción: Rosalía B. Fernández López
 

“Galiza somos nós, a xente máis a fala, se buscas Galiza, en ti tes que atopala.” (Manuel María)…con esta cita “combídovos” a entrar en Tierra Celta, a “pechar os ollos” y a sentir esa “morriña” gallega de la que tanto se habla fuera de nuestras fronteras y que “habela haina” como “as nosas meigas”.

Agradecida inmensamente por la oportunidad de “volver” a mi segunda tierra, Andalucía, a través de esta invitación, para ti “meu queridiño” Paco, GRAZAS,  gracias por este puente andaluz-galaico que has establecido entre el norte y el sur, usando la palabra, el verso, el poema como unión, no hay  mejor medio, sin duda, para los que vivimos el mundo, los amigos, la vida… a través de las letras…

El 17 de mayo es el día grande de Galicia, los que nacimos aquí lo sabemos, es la fiesta “do Rexurdimento” cultural. Tras muchos años silenciada nuestra lengua, este día surge ante la necesidad y el derecho de “falar galego”. Y no se trata de cuestiones políticas ni peleas ideológicas, se trata de “falar” lo que venía en nuestro ADN desde que esta tierra nos parió. 

La fecha es más que significativa, el 17 de mayo de 1863, en la ciudad de Vigo se publicó la primera edición de Cantares Gallegos, “da nosa nai galega” Rosalía de Castro, marcando así el resurgir de nuestro idioma. Un siglo después, en 1963 comienza esta celebración que todavía dura hasta hoy en día. La primera homenajeada fue Rosalía de Castro, seguida por Castelao, Pondal….y así hasta recoger toda nuestra literatura que cada vez “medra máis”. Se establece como norma (y, personalmente, no sé qué sentido tiene, “cousas” de la Real Academia Galega) homenajear a escritores/ escritoras que hayan fallecido hace 10 años como mínimo.

Este año le toca a un lucense, Manuel María, poeta combativo, galeguista, comprometido y defensor de una lengua infravalorada, todavía, por las clases “superiores” y hablada por el pueblo que siente orgullo de ser gallego. Autor que sabe “o que é ser galego” e que “quixo ser galego”. La obra de este autor es inmensa, pero mi selección ha sido sencilla. Os propongo incluso que lo musicalicéis, es sencillo, recitadlo sin miedo y sentidlo porque todos tenéis “un galego” dentro de vosotros (fueron y fuimos muchos los que salimos de esta, nuestra casa, y hemos ido dejando “dúbidas galegas” por el mundo).

Son muchos los poemas gallegos que reivindican “a fala”, una de nuestras marcas de indentidad y que ha sido invisivilizada y menospreciada muchas veces.  Este poema no es más que un canto a lo nuestro, a lo que somos , a lo que decimos y cómo lo decimos. No es  “o galego” frente al mundo, es “o galego” con el mundo, pero con todo lo que conlleva esto: nuestra esencia y nuestro orgullo de hablarlo (que en esto de valorarnos, los gallegos andamos escasos).
Rosalía de Castro  es nuestra  “mentora”, una mujer que, de una sociedad “imposible” en su tiempo, además de esa romántica “En las orillas del Sar” en lengua castellana, fue  y todavía es, nuestra abanderada de la cultura gallega (24 de febrero es el día de Rosalía de Castro en nuestras tierras). Muchos entendemos nuestra idiosincrasia a través de sus letras y otros descubren  con ella, que Galicia es más que una tierra “agochada no mapa”.
  Y sí, Rosalía muestra una imagen débil, sufrida y, a veces, angustiosa…y así somos, pero detrás de esto hay lucha, dignidad y trabajo.
 Escuchad una versión, de Luz Casal y  Carlos Núñez, de uno de los más sentidos poemas de nuestra poetisa por excelencia, somos de cielo gris, lluvia y campos verdes…y esto es lo que sentimos muchas veces, es bonito y se llama “morriña”:



Aquí os dejo un “pedaciño de min”, de Galicia y de nuestro día.  Y si pudiésemos doblar el  mapa, os daría “unha aperta” inmensa. Gracias Paco. Bicosss.

Rosalía B. Fernández López, profesora de Lengua Castellana y Literatura del CPI Pontecarreira (Frades- A Coruña)

 BIOGRAFÍA DEL AUTOR
Manuel María Fernández Teixeiro, más conocido como Manuel María (Otero de Rey, Lugo, 6 de octubre de 1929 – La Coruña, 8 de septiembre de 2004) fue un poeta español, en lengua gallega, destacado por su carácter combativo y su compromiso político. Entre los temas de sus poemas destacan el amor, el arte, el compromiso político, la denuncia de defectos, la etnografía, la física, la historia, la inmaterialidad, la mitología, el mundo animal, la palabra poética, el paso del tiempo, la religión, la sociedad, la lengua, los trabajos agrarios, el urbanismo o la geografía.
Manuel María era hijo de dos labradores acomodados, Antonio Fernández Núñez y Pastora Teixeiro Casanova. En 1942 se trasladó a Lugo para estudiar el bachillerato, y en esta ciudad comenzó su precoz carrera literaria participando, a la edad de veinte años, en el ciclo de conferencias "Jóvenes valores lucenses", con el que entró en contacto con los integrantes de la tertulia del café Méndez Núñez (Luis Pimentel, Ánxel Fole, Juan Rof Codina...), que le pusieron en contacto con el galleguismo.
En 1950 publicó su primer poemario, Muiñeiro de brétemas, con el que se inauguró la denominada "Escola da Tebra" ("Escuela de la Tiniebla"). En 1958 se instaló en Monforte de Lemos (Lugo), ciudad en la que permaneció durante la mayor parte de su vida, como procurador de los tribunales y a la que dedicó un poemario (Cancioneiro de Monforte de Lemos); al año siguiente se casa con Saleta Goi. En los agitados años sesenta y setenta, Manuel María participó en la reorganización política, en la clandestinidad, de los partidos nacionalistas gallegos, al tiempo que colaboraba con numerosas organizaciones dedicadas a la recuperación de la cultura gallega impartiendo conferencias y recitando poemas.
Presentó también la Nova Canción Galega. Siendo la poesía su género preferido, incursionó también en el ensayo, la narrativa y el teatro. Pasó de una postura existencialista pesimista hacia el compromiso social y político.
En 1979 fue elegido concejal de Monforte por el Bloque Nacional Popular Galego, pero en 1985 abandonó su cargo público y, sin dejar nunca la militancia política, se dedicó por completo a la actividad literaria y cultural, asentándose en La Coruña. Una de las últimas campañas con las que colaboró fue con la de Burla Negra y la Plataforma Nunca Máis a raíz del desastre del Prestige.





 



16 comentarios:

  1. El poema me ha gustado porque habla de que hoy en día el idioma es fundamental para comunicarnos unos con otros.Por otra parte no me gusta lo que dice :que sin el habla no somos nadie, porque creo que nos podemos comunicar por otros métodos.

    ResponderEliminar
  2. Este poema me gusta bastante por que lleva toda la razón en decir que nos podemos relacionar con muchísima gente si sabemos idiomas.

    ResponderEliminar
  3. El poema de esta semana me ha gustado por el hecho de que expresa lo que pasaría si no hubiese idiomas y lo importantes que son pero no me ha gustado porque está escrito en gallego.

    ResponderEliminar
  4. El poema de esta semana me ha gustado por el hecho de que expresa lo que pasaría si no hubiese idiomas y lo importantes que son pero no me ha gustado porque está escrito en gallego.

    ResponderEliminar
  5. Este poema me ha gustado porque recordamos que el idiomaes muy importante y este poemalo expresa muy bien.El hecho que esté en gallego en vez de castellano es más innovador.

    ResponderEliminar
  6. El poema de esta semana me ha encantado porque uno de mis objetivos en la vida es hablar todos los idiomas posibles, hablar otros idiomas es muy interesante. El poema habla de lo bonito que es el idioma,de lo fundamental que es para la vida.Para mí el idioma es algo fantástico y no me puedo imaginar como será para una persona no poder hablar. Manuel Ángel Aguilar Regalón 2º ESO

    ResponderEliminar
  7. El poema lo muestra todo, el idioma es la llave con la que abrimos el mundo. Le doy toda la razón porque sin hablar no seriamos nada, ya que es el idioma es la base del mundo. Es la raíz de un ser vivo.

    ResponderEliminar
  8. Este poema me ha gustado porque el autor expresa la importancia del idioma y gracias a ella podemos ser alguien en el mundo.

    ResponderEliminar
  9. Este poema me gusta porque el idioma es llave con la que abrimos el mundo porque lo usamos día a día . Bartolome torres Hinojosa. 2 ESO

    ResponderEliminar
  10. Estoy de acuerdo con todos los versos de este poema. Me ha encantado porque realmente el idioma nos sirve para comunicarnos y relacionarnos con las demás personas. El idioma es mágico y la verdad es que no le damos tanta importancia porque lo utilizamos día a día y es un gran privilegio poder tenerlo.

    ResponderEliminar
  11. Este poema me gusta porque para mí, el autor ha querido transmitir la importancia del idioma y además lo expresa con mucha belleza y entusiasmo.

    ResponderEliminar
  12. Este poema hace que reflexionemos, nos da mucho en lo que pensar pero al final llegas a la conclusión de que el idioma, después de tanto tiempo conviviendo con él, es parte de nosotros. Es parte de lo que somos, es imprescindible en nuestra vida. Nos permite relacionarnos con las personas, nos permite expresar nuestros sentimientos y pensamientos, nos permite conocer el mundo, nos permite vivir. El idioma y nosotros nos hemos fundido en uno hasta tal punto que no podríamos vivir sin él.

    ResponderEliminar
  13. Lo que más me ha gustado de este poema es la sonoridad que tiene al leerlo; yo no leo poesía pero este poema lo leía en mi casa en alto porque me encantaba como sonaba.

    ResponderEliminar
  14. Me gusta este poema porque habla sobre el idioma, y el idioma transmite y dice de dónde eres, ya que gracias a él podemos comunicarnos con otras personas.

    ResponderEliminar
  15. me gusta pero no me gusta , es decir, me gusta lo que intenta transmitir pero no me gusta porque es muy aburrido JESUS PUERMA LPOEZ 2º ESO

    ResponderEliminar
  16. A mí me ha gustado este poema porque me gustaría aprender gallego,porque me parece un idioma bonito.

    ResponderEliminar